Одним из немаловажных факторов при выборе страны для отдыха для многих туристов выступает языковой барьер.
Ну кто из нас, отправляясь в новые для себя страны не переживал:
- А поймут ли меня там, если я буду говорить по-русски?
- Говорят ли в Болгарии по-русски? Старшее или младшее поколение?
- А какой вообще в этой Болгарии язык?
- А знают ли там английский?
Попробуем ответить на эти и другие вопросы с точки зрения людей, лично посетивших 9 болгарских курортов. Мы успели довольно активно пообщаться с болгарами из разных возрастных и социальных групп и понять с кем лучше говорить на русском, а с кем на английском.
В этой статье делимся опытом и даем полезные советы.
Какой язык в Болгарии?
Официальным языком Болгарии считается болгарский. Это славянский язык, а потому для жителей России и Украины он довольно понятный. Никаких затруднений обычно нет.
Русских в Болгарии довольно много, пусть это и не так сильно бросается в глаза, как в Черногории. Значительная часть рекламы и объявлений, особенно о продаже недвижимости, написаны именно по-русски.
Используется кириллица или латиница?
В Болгарии используется кириллица, то есть все написано привычными нам русскими буквами. Конечно же, как и у нас, названия части магазинов и супермаркетов пишут английскими буквами.
На многих перекрестках можно увидеть указатели с названиями улиц и стрелочками. Названия написаны как по-болгарски, так и на английском языке. Хотя у нас создалось впечатление, что английский вариант делали через Google Translate — так много в нем попадается ошибок.
Аналогичная ситуация и с некоторыми ценниками и описаниями достопримечательностей — информация может дублироваться на русском и английском языках. Но чаще всего написано будет на понятном русскому человеку болгарском языке и на универсальном английском.
В принципе, в плане языка Болгария очень комфортная страна, если бы не одно но…
Кивок в Болгарии значит нет!
В Болгарии есть одна деталь, которая путает и европейцев с американцами, и русских с украинцами.
Если болгары с чем-то не согласны, они кивают точно так же, как мы, когда хотим сказать «да». То есть привычный нам кивок значит «нет». Согласие же болгары обозначают своеобразным покачиванием головы из стороны в сторону. Не так, как мы показываем «нет», а наклоняя ее то к одному плечу, то ко второму.
Поймут ли меня в Болгарии?
В Болгарии Вас однозначно поймут. Если захотят, конечно. Не смотря на то, что болгары просто удивительно приветливый народ, они тоже не любят чванства и грубости. Вы что-то вежливо спросите по-русски, Вас поймут и ответят по-болгарски. И как ни странно, Вы тоже все прекрасно поймете.
Многие слова и выражения в болгарском языке точно такие же, как и в русском. Но есть и слова-обманки. Например:
- Булка по-болгарски означает невеста
- Гора в болгарском языке означает лес
- Линейка это скорая
- Майка это мама, а не одежда
- Право значит прямо — не перепутайте
- Стол обозначает стул, странно, да?
Главный совет по общению с болгарами: будьте вежливы и доброжелательны и Вам обязательно помогут! Не забывайте поздороваться (достаточно русского добрый день, оно звучит похоже на болгарское), извинитесь (извините моля), не забывайте благодарить (благодаря или много благодаря).
Например, в ресторане или на завтраке в отеле можно сказать много благодаря, беше много вкусно. И Вы увидите как изменится отношение к Вам персонала.
Говорят ли в Болгарии по-русски?
Старшее поколение болгар учило русский в школе как второй язык. Большинство его еще помнят и вполне неплохо понимают. Нам за все путешествие попался лишь один человек, который нас не понял — это был разнорабочий примерно 55 лет. Мы спрашивали как найти Монастырь Святого Георгия
Младшее поколение в школе русский не учило, но говорит на нем очень даже неплохо — все же русскоязычные туристы один из важных источников дохода для болгар. И ведь не скажешь, что они на нас наживаются. Цены в Болгарии очень демократичны, а сервис достойный. В супермаркетах еда вообще стоит очень дешево, если учесть ее качество и фактор «курортного города».
Поможет ли знание английского языка в Болгарии?
На английском стоит говорить только с молодежью. В Болгарию приезжает довольно много туристов из США и Европы, а потому большинство продавцов и официантов английским языком владеют вполне неплохо.
Правда, если говорить совсем честно, то ситуации, когда мы помогали американцам и болгарам понять друг друга, возникали довольно часто. Все же с русским в Болгарии лучше, чем с английским. Особенно у старшего поколения и водителей автобусов. Идеальный вариант — знать и русский, и английский, как мы.
Чтобы Вы смогли проверить поймете ли Вы болгарский язык и будет ли Вам в Болгарии комфортно, мы подобрали несколько фотографий самых разных вывесок, документов, меню, ценников.
Как общаться с болгарами — несколько полезных советов
Как мы уже говорили, болгары просто удивительно гостеприимный и радушный народ. Такими были и черногорцы лет 5-10 назад, пока русскоязычные туристы ездили туда не так массово.
Чтобы завоевать расположение болгар, достаточно просто не забывать здороваться, улыбаться и благодарить.
В этой стране насколько комфортно, что даже обычное, вежливое отношение на Солнечном берегу становится немного неприятным.
Как настроить оффлайн-переводчик?
Когда мы готовили аналогичную статью о черногорском языке, то в конце добавили краткий словарь-разговорник. С одной стороны это удобно, а с другой — над такими разговорниками гораздо чаще смеются, чем их учат.
Поэтому в этой заметке я очень кратко расскажу как настроить переводчик. Почти у каждого есть смартфон. Устанавливаете на него Google Translate (скорее всего он уже установлен) и закачиваете в него болгарский и русский языки.
После этих несложных манипуляций Ваш переводчик будет работать даже без подключения к интернету, что очень часто нас выручало. Да, перевод жутко корявый получается, но вполне понятный.
Стоит выучить хотя бы несколько болгарских слов
Как мы уже говорили, рекомендуем выучить хотя бы несколько болгарских слов. Спасибо (благодаря), пожалуйста (моля), здравствуйте (здравей), добрый день (добър ден), извините (извинете). Если честно, другие слова Вам скорее всего и не понадобятся.
Болгары — очень добрый и гостеприимный народ
О болгарах, их традициях и обычаях, отношении болгар к русским и украинцам мы подготовили отдельную статью с нашими впечатлениями от посещения Болгарии.
Здесь же лишь уточним, что из десятка посещенных нами стран именно в Болгарии люди оказались самыми приветливыми и добрыми. На очереди Грузия — о гостеприимстве этой страны нам рассказывали просто невероятно много.
Полезные ссылки:
- Плюсы и минусы отдыха именно в Болгарии — наше мнение
- Подборка полезных советов и фактов о Болгарии — помогаем туристам!
- Питание в Болгарии — сколько стоит еда и продукты в супермаркетах?
- Сувениры из Болгарии. Что мы советуем привезти домой?
- Цены в Болгарии — что и сколько стоит?
- Сколько стоит отдых в Болгарии — планируем бюджет?
- Все о валюте Болгарии — как и где менять без опаски?
- Собираемся в Болгарию — что обязательно надо взять с собой?
- Что можно посмотреть в Болгарии — наш список интересных мест
Про словарик: если Право-это прямо, то направо-как будет по болгарски. Может у кого-то еще есть варианты словариков. ))) А то мне осталось чуть больше недели и…)))
«Направо» будет «прав». Я бы на Вашем месте вместо словарика скачал на смартфон Google Переводчик и оффлайн словарь для него. Чтобы без интернета можно было общаться. Очень помогает.
Так это смартфон если…)))
Не пропаду, поди. В Тайланде с Кипром прошло как-то.) Если что, в телефонный гуглл залезу.)))
Спасибо.
Да, все нормально будет. Большинство болгар поймут Вас и по русски. Никаких проблем с общением у нас не было.
Вот и я про то же. Просто хочется иногда местным приятное сделать-блеснуть хоть немного местным языком.)))
Направо будет надясно. Налево — наляво.
Правда, спасибо за маленький словарик! Судя, по рассказам, и по русски скажешь, тебя поймут. Главное, в их «да» и «нет» не запутаться.
Здравствуйте, Людмила.
И Вам спасибо за такой положительный отзыв о нашей работе. Приятного отдыха в Болгарии!
Если у Вас в отеле случайно перегорит лампочка, Вы можете объясниться на ресепшене, сказав «В моята стая крушката изгоря». В маленьких городах и маленьких отелях иногда персонал не владеет русским языком, поэтому, на всякий случай, запишите для себя эту фразу, если собираетесь в путешествие в Болгарию. Также могут быть полезны следующие фразы:
У меня нет мыла — Аз нямам сапун.
У вас есть сдача? — Имате ли ресто?
Вы принимаете банковские карты? — Приемате ли банковски картите?
В номере нет электричества. — В моята стая няма ток.
Пожалуйста, поменяйте постельное бельё. — Моля, смените постелно бельо.
Здравствуйте, Ксения
Большое спасибо за уточнения. Думаю, что многим туристам они помогут.